Italianclassicmenshoes

How Franceschetti speaks about men shoes

Tag: shoes

Pitti Uomo 86: impossible not to be up to date

Per Pitti Uomo 86 crescono le collaborazioni e le web-media partnership: scopriamole insieme… Man in Town è la Web TV ufficiale che racconta, in diretta, ogni sfumatura dell’universo maschile. Tendenze e immagini di moda street style sono riportate nel diario di stile di Monsieur Jerome, uno dei blogger di menswear più seguiti al mondo. Icon, per la 86ma edizione di Pitti Uomo, dedica alla kermesse una sezione speciale sul suo sito. L’Huffington Post, media partner di Pitti Uomo, fornisce una panoramica sulle tendenze maschili per la prossima estate.

At Pitti Uomo 86 growing  up collaborations and web-media partnership: let’s find out together… Man in Town is the official Web TV that tells, live, every nuance of the male universe. Trends and street style fashion images are shown in Monsieur Jerome‘s diary of style, he is one of the most followed menswear bloggers in the world.  For the 86th edition of Pitti Uomo, Icon dedicates to the kermesse a special section on its website. The Huffington Post, media partner of Pitti Uomo, gives an overview of men trends for this summer.

Comp. Media

Vogue.it trasforma quattro utenti in inviati per un giorno per seguire direttamente gli eventi; i video saranno pubblicati su Vogue.it e sul sito di Pitti Immagine. Grazia.it dedica uno speciale alla moda e alla bellezza per lui, così come Elle.it attraverso i suoi canali social e sito web. Lo staff di Moda24 seguirà, tutti i giorni, con interviste e articoli, l’andamento della rassegna. Pambianco.tv, con le interviste agli addetti ai lavori, approfondirà i trend dell’industria del fashion. Sarà davvero impossibile non essere aggiornati sulle novità proposte da Pitti Uomo 86… il web sarà dalla parte di chi non riuscirà a partecipare fisicamente…

Vogue.it  transforms four users into reporters for a day to directly follow the events; the videos will be published on Vogue.it and on the website of Pitti Immagine. Grazia.it dedicates a special  edition  to fashion and beauty for him, as well as Elle.it through its website and social channels.  Every day , the staff of Moda24 will follow  the evolution of the festival , with interviews and articles. Pambianco.tv   will examine the trends of the fashion industry , interviewing the insiders. It will be really impossible not to be up to date on new proposals from Pitti Uomo 86 … the web will be on the side of those who are not physically able to participate…

Party at Pitti…

Comp Pitti eventi 1

Pitti Uomo 86 – Firenze

Torniamo a parlare di Pitti 86 per segnalarvi gli eventi più importanti che orbitano intorno alla kermesse. Peuterey celebra Pitti Uomo con un party esclusivo, il 17 giugno, al Tepidarium Roster-giardino dell’orticoltura di Firenze-dove un connubio tra moda, musica e cultura ripercorrerà l’evoluzione del brand. Il 19 giugno alla stazione Leopolda ci sarà il lancio della nuova collezione Z Zegna, disegnata da Murray Scallon e Paul Surridge, in cui eleganza formale e sportswear si fondono.

Let’s talk about Pitti 86 to tell you the most important events revolving around the  kermesse.  Peuterey celebrates Pitti Uomo with an exclusive party on June 17, at the tepidarium Roster –  horticulture’s garden of Florence  – where a combination of fashion, music and culture will trace the evolution of the brand. On June 19, at the Stazione Leopolda will  take place  the launch of the new Z Zegna collection, designed by Murray and Paul Surridge Scallon, where formal elegance and sportswear are blended. 

Comp Pitti eventi 2

Pitti Uomo 86 – Firenze

Ci sono poi progetti interessanti come Pitti Italics, ideato dalla Fondazione Pitti Discovery e dedicato alle nuove generazioni di fashion designer e marchi che producono in Italia. Ancora, la sesta edizione di Who Is On Next? Uomo 2014, il progetto destinato alla ricerca di giovani talenti della moda maschile, italiani o con base in Italia, che Pitti Immagine organizza insieme a Altaroma e L’Uomo Vogue e che premierà i due migliori tra i finalisti nella categoria prêt à porter e in quella accessori. Molte le attività e gli eventi organizzati dalle testate e dai gruppi editoriali: Mondadori Appointment, spazio dove insieme ad Icon, il magazine dedicato alla moda e agli stili di vita dell’uomo contemporaneo, e Panorama, verranno organizzati incontri esclusivi con i maggiori player della moda maschile. La Gazzetta dello Sport si farà portavoce del tema-guida della manifestazione e organizzerà in partnership con FITeT (Federazione Italiana Tennis Tavolo) un’esibizione della Nazionale Italiana di Ping Pong. Insomma anche questa edizione di Pitti si conferma come un appuntamento da non perdere.

Then there are interesting projects like Pitti Italics, developed by the Fondazione Pitti Discovery; it’s dedicated to the new generation of fashion designers and brands that produce in Italy. Then, the sixth edition of Who Is On Next? Man, 2014, the project aimed to look for young talents in men’s fashion, Italian or based in Italy. It’s organized by Pitti Immagine with Altaroma and L’Uomo Vogue, and will reward the best two among the finalists in the category of prêt a porter and accessories. Many activities and events are organized by media groups: Mondadori Appointment , in cooperation  with Icon, the magazine dedicated to fashion and lifestyle of modern man, and Panorama, it’s a space where  will be organized exclusive meetings with major players in the men’s fashion.  La Gazzetta dello Sport will be the spokesman of the main theme of the event and will organize in partnership with FITeT (Italian Table Tennis Federation)  a performance of the Italian National Ping Pong. So even this edition of Pitti is confirmed as an event not to be missed.

Summer in shorts…

Comp Bermuda

Trends SS14

Continuiamo a parlare dell’estate e dei suoi musthave: veniamo ai bermuda. Le tendenze per la SS14 ne propongono davvero di tutti i colori. Si va da quelli a tinta unita per gli amanti di un gusto minimal, ma allo stesso tempo della comodità, a quelli più particolari per tessuti, stampe e colori. Sembra essere molto di moda la fantasia effetto tapestry che propone stampe floreali stile tappezzeria. Poi ancora fiori, ma tropicali. Disegni che evocano la natura come piccoli fenicotteri, balene o aragoste. Sempre in tema di stampe non manca quella camouflage disponibile sia nella variante più classica del verde militare sia rivisitata in toni più accesi. Ci sono anche bermuda che mixano jeans e felpa, quelli aderenti in tessuto strech e quelli più morbidi.

We continue to talk about summer and its musthave: here there are  the bermuda. The trends for SS14 are many. They range from plain colors for lovers of minimal style,  but  comfortable  at the same time , up to  the more special  ones, in fact of  fabrics, prints and colors. It seems to be very fashionable  the pattern tapestry style with floral prints. Then again flowers, but tropical. Drawings evoke nature as small flamingos, whales or lobsters. There’s also the camouflage print available in classic military green or in stronger tones. There are also shorts that mix jeans and sweatshirt,  the  skinny  ones in stretch fabric and those  in soft  tissues .

Comp scarpe

SS14 Collection by Franceschetti

L’importante è che questi pantaloni corti siano versatili, che consentano cioè abbinamenti diversi: con una giacca per un look più ricercato o con una t-shirt per uno più casual. Con questo capo è d’obbligo il mocassino. Potete sceglierlo in diverse varianti ma l’importante è che sia leggero, in morbida pelle e comodo, per rispondere alle vostre esigenze di comfort in ogni occasione. Buona estate… in bermuda, a tutti!

The important is that these shorts are adaptable, allowing different combinations: with a jacket for a more refined look or with a t-shirt for a more casual one. With this garment the loafer is a must. You can choose it in several variations , but make sure that it is lightweight,  in soft leather and comfortable to meet your comfort requirements in every situation. Good summer … in shorts to all of you!

Desire for colors…

Comp Colori SS14

Fashion trends SS14

Esplodono i colori per la SS14 e sembra che traggano ispirazione dalla tradizione pittorica. I richiami sono alla Pop Art, ma anche agli impressionisti e alle loro pennellate decise, fino agli astrattisti. Le collezioni estive sono tavolozze che non lasciano spazio al minimalista total black. Rispetto al 2013 qualcosa è cambiato: le tinte sono meno cariche e tendono a toni più chiari, pur ispirandosi alle colorazioni della frutta estiva. La nuance che sembra farla da padrona è il rosso, colore della passione, che viene declinato nelle sue molteplici gradazioni. Le più affermate maison delle moda internazionale hanno interpretato le sue diverse sfumature spaziando da quella veneziana a quella pompeiana, da quella cardinale a quella ciliegia. Con queste tonalità, più o meno accese, hanno costruito i loro capi d’abbigliamento.

Exploding colors for SS14 and it seems to draw inspiration from the pictorial tradition. References are to Pop Art, but also to the Impressionists and their brushstrokes, up to the abstract art. The summer collections are palettes  that leave  no  space  to the minimalist all-black. In respect to 2013, something has changed: colors are less charged and they tend to lighter tones, even if they are inspired by colors of summer fruits. The nuance that seems to take over is red, color of passion, which is declined in its many gradations. The most successful international fashion houses have interpreted its different shades ranging from Venetian to that of Pompeii, from the cardinal up to the cherry one. With these shades, more or less bright, they  produced  their clothing.

Comp. scarpe colori SS14

SS14 Collection by Franceschetti

Ma il colore non ha risparmiato neanche le scarpe, dalle più sportive alle più eleganti. Ecco sneakers in camoscio rosso o blu elettrico, derby nei toni della terra, dal marrone bruciato al verde salvia, classiche francesine cuoio dai pellami che virano al bourdeaux. Tutta questa voglia di colore sarà da interpretarsi con una valenza sociale? Come una voglia di reagire alla crisi? Possibile… la moda spesso fa sognare…

But color didn’t spare even the shoes, from the elegant up to the sporty ones. Here  the sneakers red or electric blue in suede, derby model shoes in earth tones, from brown  to sage green, classic oxford model shoe in leather that tends to the bourdeaux.  Should this desire for color be interpreted  as  a social value? Like a desire to respond to the crisis? It’s possible … fashion often make you dream…

The wedding season is starting… do you feel dandy or classic?

Comp. Cerimonia SS14

Wedding trends SS14

La stagione dei matrimoni sta iniziando. Voi avete già le idee chiare? Abbiamo individuato i trend più innovativi per il giorno delle vostre nozze. La scelta, si sa, è personale e dipende dal proprio carattere, quindi l’imperativo è: sentirsi a proprio agio. Le tendenze propongono uno sposo dandy amante dello stile e dei dettagli. Ecco quindi il broccato, prezioso con la translucenza dei suoi arabeschi spesso tono su tono, può essere spezzato o declinato su completi all over; c’è spazio anche per pizzi e ricami che possono rivestire tutto l’abito o evidenziarne solo i dettagli, magari nei revers della giacca o nei bordi del panciotto. Certo bisogna fare anche i conti con la sposa… è pronta alle vostre scelte modaiole o rischia di rimanere impietrita al primo sguardo che vi rivolgerà?

The wedding season is starting. Have you got a clear idea about  it ? We have identified the most innovative trends for the day of your wedding. The choice, of course, is personal and it depends on your  nature , so the imperative is: to feel at ease. Trends propose a dandy groom ,  lover of style and details. Here is the brocade, precious with the translucency of its arabesques,  often ton sur ton, it can be  mixed  or  worn in an  all-over  version ; there is also space for lace and embroidery that can cover all the suite or highlight only the details,  for e.g.  the lapels of the jacket or the edges of the vest. Of course,   you  must also  face  the bride… is she ready to your trendy choices or she  will be petrified at  the first glance  towards you ?

IMG-20140527-WA0001

SS14 Collection by Franceschetti

Non temete, ce n’è per tutti i gusti: se amate uno stile più classico ricorrete ad abiti dal taglio sartoriale realizzati da sarti esperti, magari tenete d’occhio gli orientamenti della moda in fatto di colore: grigio ghiaccio, grigio scuro e nero. Per un tocco in più potete optare per un tessuto con effetto lucido a cui, però, andrà abbinata una oxford, preferibilmente nera, in morbido vitello spazzolato; per un look un po’ più effervescente potete indirizzare l a vostra scelta su una scarpa in vernice; le varianti sono infinite da quelle lisce a quelle decorate da code di rondine. Per un matrimonio più informale non mancano completi beige, in tessuti freschi come il lino, da abbinare ad una oxford dalla linea delicata e tamponata a mano. Voi vi sentite dandy o classici?

Don’t  worry, there’s something for everyone’s taste: if you like a more classic style you can choose tailored suits,  made by expert tailors, keep an eye on the fashion trends in terms of color: ice gray, dark gray and black. For an extra touch, you can opt for a fabric with shiny effect that, however, should be combined with an oxford model shoe, preferably black and  in a soft brushed calfskin; for a look a bit more effervescent, you can direct your choice on a patent leather shoe; the variations are endless ,  from the  smooth  up to  the decorated ones ,  with  wingtips  . For a more casual wedding there are beige suites, in fresh fabrics such as linen, to be combined with an oxford model shoe,  delicate and handpainted. Do you feel dandy or classic?

SS14 campaign: the photoshooting is in Porto San Giorgio – 3rdpart

Mocassino frange

Porto San Giorgio, photoshooting SS14 Collection by Franceschetti. Garments by Cicchitelli Uomo, Civitanova Marche

Restiamo sempre nelle nostre Marche e vi portiamo a Porto San Giorgio dove si è concluso lo shooting fotografico della SS14 by Franceschetti. Siamo alla Marina di Porto San Giorgio, nota per il suo porto turistico, confortevole e in posizione strategica per raggiungere località di mare dall’altra parte dell’Adriatico.

We are always in our Marche and  now we move to Porto San Giorgio, where ended the photoshooting of SS14 by Franceschetti. We are in Porto San Giorgio, known for its tourist port, comfortable and in a strategic position to reach the other  side  of the Adriatic sea.

Derby e boe 1

Porto San Giorgio, photoshooting SS14 Collection by Franceschetti. Garments by Cicchitelli Uomo, Civitanova Marche

Qui le spiagge sono ampie e ben attrezzate, adatte a chi è in cerca di relax e ama passeggiare, ma anche a chi vuole cimentarsi in sport nautici: dalla canoa alla vela fino allo sci nautico e al kitesurf.

The beaches here are spacious and well equipped, suitable for those who are looking for relax and enjoy walking, but also for those who want to engage in water sports, from canoeing to sailing up to water skiing and kite surfing.

Comp 999

999 by Franceschetti SS14 Collection

In questa location le calzature della linea 999 by Franceschetti hanno trovato il loro naturale palcoscenico. Parliamo, infatti, di un progetto giovane che deriva dalla rivisitazione di un classico modello aziendale. È una collezione ispirata allo stile navy, sempre in voga, elegante pur nel suo genere sportivo. Due i modelli che appartengono a questa linea: un derby e un mocassino con frange. Entrambi i modelli sono in suede di diversi colori; il tratto distintivo della SS14 è l’interno: secondo i dettami della moda queste calzature sono foderate in morbida pelle con stampe floreali o geometriche che evocano paradisi esotici.

In this location the shoes of 999 by Franceschetti have found their natural stage. We talk about a young project that comes from the reinterpretation of a classic model  of the company . It’s a collection inspired by the navy style, always in vogue, elegant and sporty at the same time. Two models belong to this line: a derby and a moccasin with fringe. Both are in suede in different colors; the distinguishing feature of SS14 is the interior, according to the dictates of fashion these shoes are lined with soft leather with floral or geometric prints that evoke exotic paradises.

Derby rosso e blu

Porto San Giorgio, photoshooting SS14 Collection by Franceschetti. Garments by Cicchitelli Uomo, Civitanova Marche

Durante lo shooting la macchina fotografica di Edoardo Catini, fotografo ufficiale della maison Franceschetti, ha catturato istanti da favola, su una spiaggia dorata tutta da scoprire e ancora lontana dalla piacevole vitalità estiva.

During the shooting the camera of Edoardo Catini, official photographer of Franceschetti, captured wonderful moments, on a golden beach waiting to be discovered and still far from  the pleasant summer vitality.

SS14 campaign: the photoshooting is in Ascoli Piceno – 1st part

Comp 2 shooting 1parte

Ascoli Piceno, backstage shooting SS14 Franceschetti. Garments by Cicchitelli Uomo, Civitanova Marche

Franceschetti è Made in italy, ma soprattutto made in Marche. Parliamo di una realtà aziendale attiva da ben quattro generazioni che, da piccola bottega artigiana nel cuore di Montegranaro, è diventata una vera e propria impresa, apprezzata oltre i confini nazionali; da New York a Tokyo passando per Mosca e Berlino. Le eccellenze del distretto calzaturiero del fermano sono amate soprattutto per il design, la ricerca di materiali di altissima qualità, lo stile e l’eleganza e Franceschetti è tutto questo. Proiettata sul mercato internazionale, la maison Franceschetti è profondamente legata alle Marche, territorio ricco di arte e cultura, tradizioni enogastronomiche e folkloristiche, scorci di paesaggi incantevoli di mare e di monti.

Franceschetti is Made in Italy, but  above all  made in Marche. We’re talking about a company active from four generations,  that  from a small artisan workshop, in the heart of Montegranaro, has become a real company, appreciated across national borders; from New York to Tokyo up to Moscow and Berlin. The excellences  of the shoe‘s industrial district of Fermo are especially appreciated  for design, research of high quality materials, style and elegance and Franceschetti summarizes all this. Projected on the international market, Franceschetti is deeply linked to the Marches, an area rich in art and culture, gastronomic and folkloristic traditions, glimpses of enchanting landscapes of sea and mountains.

Comp shooting 1parte

Ascoli Piceno, backstage shooting SS14 Franceschetti. Garments by Cicchitelli Uomo, Civitanova Marche

Seguendo il filone della “marchigianità” per la campagna SS14 la location scelta per lo shooting fotografico è stata Ascoli Piceno, elegante città che deve la sua armonia architettonica al travertino, pietra locale utilizzata per la costruzione di abitazioni, palazzi signorili e chiese.

Following the “marchigianità” ,  for SS14 campaign the location chosen for the photoshooting  is  Ascoli Piceno, elegant city that owes its architectural harmony to travertine, local stone used for the construction of houses, palaces and churches.

Comp3 shooting 1parte

Ascoli Piceno, backstage shooting SS14 Franceschetti. Garments by Cicchitelli Uomo, Civitanova Marche

Questa perfetta sintonia si sposa con le calzature Franceschetti, senza tempo e lineari, ma caratterizzate da un design d’avanguardia. Non sono state individuate location precise per lo shooting, ma è stato l’occhio esperto del fotografo Edoardo Catini, anche lui marchigiano,ad individuare gli scorci più emozionanti, passeggiando per la città delle Cento Torri tra rue, ruette e piazze.

Comp.4 shooting 1parte

Ascoli Piceno, backstage shooting SS14 Franceschetti. Garments by Cicchitelli Uomo, Civitanova Marche

This perfect harmony  matches completely with  the Franceschetti shoes ,   timeless and linear, but characterized by an avant-garde design.  For the shooting , no specific locations have been identified , but the expert eye of photographer Edoardo Catini, he also from Marches,  identified the most exciting views, walking around the city of the “Hundred Towers” between tiny streets and squares.

IMG-20140512-WA0004

SS14 Collection by Franceschetti

Tra questi non potevano mancare Piazza del Popolo, di recente entrata in classifica tra le dieci piazze più belle d’Italia, Piazza San Tommaso dove si trova l’omonima chiesa in stile romanico e infine la romantica e scenografica passeggiata lungo Rua delle Stelle, che costeggia il fiume Tronto. Questo è un angolo in cui il tempo sembra essersi fermato dove si sentono solo il cinguettio degli uccelli e l’acqua del fiume che scorre. Qui le scarpe estive della collezione SS14 Franceschetti, per il gentleman dei tempi moderni, hanno trovato la loro naturale ambientazione.

IMG-20140512-WA0003

SS14 Collection by Franceschetti

Among these could not miss Piazza del Popolo, recently ranked among the ten most beautiful squares in Italy; St. Thomas square where there is the homonymous church in Romanesque style, and finally the romantic and scenographic walk along Rua of the Stars, that runs along the Tronto river. This is a place where time seems to be stopped, where you only hear the birds chirping and the river water flowing. Here , the  SS14  shoes collection  of  Franceschetti, for the gentleman of modern times,  found  its  natural setting.

DiWine pleasures… Divine shoes… 13th part

Comp.Esino bianco

Esino Bianco wine

Oggi vi parliamo ancora dell’Esino, ma nella tipologia del bianco. L’Esino bianco poggia le sue basi su un vino più importante come il Verdicchio, di cui vi abbiamo già parlato. Si presenta color giallo paglierino con leggeri riflessi verdi; è fresco e fragrante. 

Today we still talk about Esino, but  in  the white  version. The white Esino is based on a most important wine , as the Verdicchio,  of which we have already spoken  about . It is pale yellow with light green reflections; it’s fresh and fragrant.

Mocassino

Loafer SS14 by Franceschetti

I migliori ristoranti della zona ve lo proporranno in abbinamento a crostacei e frutti di mare, ma,se il pesce non è tra le vostre pietanze preferite, potrete accompagnarlo con carni bianche e formaggi poco stagionati. Apprezzerete meglio le sue caratteristiche organolettiche gustandolo in calici a tulipano alla temperatura di 8-10°C. E a questo punto arriviamo al look: ai piedi perché non indossare un mocassino navy style color cuoio chiaro e ghiaccio?

The best restaurants in the area will propose it combined with shellfish and seafood, but if fish is not among your favorite dishes, you can match it with white meats and slightly seasoned cheeses. To best appreciate its organoleptic features taste it in tulip glasses at a temperature of 8-10 ° C. Now we come to the look: at the feet why don’t you wear a navy style moccasin ,  in clear leather and ice color?

 

A blooming of floral patterns…

Comp.stampe

Trends SS2014

E’ sbocciata la primavera! Non parliamo solo del risveglio della natura, ma delle fantasie fiorite che sembrano essere il vero must di questa PE2014. I fashion designer hanno proposto stampe per l’uomo che desidera rinnovare il suo stile. Partiamo con il camouflage che potremo definire, ormai, un classico a tutti gli effetti. Dettagli camou compaiono su classiche polo e camicie, ma il mood militare è proposto anche per giacche e pantaloni con tasconi in tinte neutre.

It’s spring! It isn’t only the waking up of nature, but a blooming of floral patterns that seem to be the real must for SS2014. Fashion designers have proposed prints for a man who wishes to renew his style. Let’s start with the camouflage that we can define, by now, a classic on its own. Camou details appearing on classical polo and shirts, but the military mood is also proposed for jackets and trousers with large pockets in neutral colors. 

UNUSUAL999_70x100

999 by Franceschetti SS2014

La moda guarda anche al passato ed ecco comparire stampe retrò dai temi floreali che ricordano vecchie tappezzerie. Ci sono poi le fantasie astratte che rimandano ai test di Rorschach. Non manca uno sguardo ai paesi tropicali evocati da stampe con composizioni che richiamano le Hawaii, dalle tinte forti; ci sono anche motivi meno marcati, quasi acquerello, e quelli molto accesi per t-shirt a fiori fucsia da abbinare a giacca e pantalone. Ma le fantasie non hanno tralasciato neanche le scarpe: ci sono quelle camou, per chi ama osare un po’ di più, e quelle floreali che abbelliscono l’interno di comodi derby stile navy in suede. Uomini, questa estate potete sbizzarvi… che aspettate?

Fashion also looks at the past and here appear retro prints by floral themes reminiscent of old tapestries. Then there are abstract patterns reminding  the  Rorschach test. There’s  a look to tropical countries with prints that evoke the Hawaiian Islands, characterized by strong colors. There are also less marked motifs, almost watercolor, and those very bright for t-shirt with fuchsia flowers to match with blazer and trousers. But patterns also concern the shoes: there are those camou, for men that love to dare a little more, and those flowers that beautify  the interior of comfortable derby– navy style in suede. Men, this summer you can go wild … what are you waiting for?

DiWine pleasures… Divine shoes… 12th part

Comp Rosso Esino

Esino Red Wine

Torniamo nella zona di Ancona per presentarvi un altro prezioso frutto della nostra terra, le Marche. Stiamo parlando dell’Esino Rosso, un vino che ha ottenuto la DOC solo nel 1995 pur avendo una consolidata tradizione. La zona di produzione comprende tutto il territorio della provincia di Ancona e alcuni comuni in provincia di Macerata. È un vino dal sapore asciutto che evidenzia una scarsa componente di tannino, tuttavia la struttura è interessante e lascia emergere profumi di ciliegia e violetta.

Back in the Ancona area to introduce you another precious fruit of the Marches, our land. We’re talking of Esino Red, a wine that has obtained the DOC only in 1995 despite having a well-established tradition. The production area includes the whole territory of the province of Ancona and some towns in the Province of Macerata. It is a wine with a dry taste that shows a low part of tannin ,   however, the structure is interesting and lets out aromas of cherry and violet.

Oxford cuoio rossiccio

Oxford model SS14 by Franceschetti

Infine veniamo agli abbinamenti. Il Rosso Esino è perfetto con affettati locali come il ciauscolo e la coppa di testa, ma può accompagnare anche arrosti e cotture in porchetta. Avete già l’acquolina in bocca? Indossate una francesina color marrone scuro con dettagli in cuoio rossiccio e partite alla scoperta di questo gioiello.

Finally we come to the combinations. The Red Esino is perfect with local cold cuts as ciauscolo and coppa di testa, but it can also be matched with roasts and cookings  in pork. Do you already have your mouth watering? Wear a dark brown oxford shoe with reddish leather details and discover this gem.